Top Google Việt Nam : Làm Biển Quảng Cáo, Mua Bán Ô Tô Cũ, Phong Thủy, Gitizen.info, Blog Thủ Thuật SEO, Quà Tặng Lưu Niệm

Thứ Sáu, 11 tháng 7, 2014

Đi dọc nước Pháp khám phá ẩm thực đồng quê tuyệt vời

Bài viết của Ann Mah trên tờ New York Times ngày 22 tháng 5 vừa qua đã trình bày lại cuộc hành trình thú nhận của chính tác giả khi ghé thăm những vùng ngoại ô nước Pháp. Vùng ngoại thành là nơi sở hữu những món ăn đồng quê dân dã, thường ngày nhưng không kém phần đặc sắc so với ẩm thực cao cấp tại thủ đô Paris tráng lệ. Bánh crepe vùng Brittany Điểm dừng chân trước hết của Ann Mah trong chuyến du lịch ẩm thực này chính là vùng biển Brittany ở phía Đông Bắc nước Pháp. Đây là một mảnh đất nhỏ riêng biệt được bao quanh bởi những rặng đá xám cùng cuộc sống cần lao, kinh doanh khép kín mang tính chất truyền thống gia đình. Brittany được để ý bởi các nguyên liệu hải sản thơm ngon và trong sáng như hàu hay tôm. Đồng thời, các chế phẩm bơ sữa tại đây cũng đặc sắc không kém và đem lại trải nghiệm rất khác lạ so với các món tráng miệng ở thị thành. Tới Brittany, bạn không nên bỏ qua các loại bánh rán, mà điển hình là galette và crepe. Khác với bánh crepe quen thuộc làm từ bột mì trắng, galette là một biến thể kém phổ biến hơn có vật liệu chính là bột mì đen. Sự hiện diện của món bánh rán mặn dân dã, xốp và giòn đã tạo nên nét tương phản với công thức crepe mềm mượt thường thấy tại Paris, do người ta dùng bột lúa mạch nguyên cám. Cả galette và crepe đều rất phổ quát tại Brittany và mang trong mình những nguyên tố truyền thống “không đụng hàng” như phần sữa chua nhà làm đặc quánh béo ngậy mùi kem, hay nhân thịt xông khói nấu kem nấm. Những thành phần này này ngay thức thì gợi lên cho người thưởng thức một hương vị đồng quê giản dị của hải phận Tây Bắc nước Pháp. Món Quenelle de Brochet của đất Lyon Di chuyển tới hướng Đông Nam dãy Rhône là Lyon nổi danh với tài nguyên trù mật. Song song đó, vùng đấ này cũng sở hữu những đặc sản ngon đã sớm trở thành thương hiệu lớn như bơ và pho mát Alpine, gia cầm Bresse, rượu Beaujolais và thịt bò Massif Central. Thế nhưng, khi đến Lyon, hoạt động ẩm thực mang đậm chính chất thôn quê hào phóng, gần gụi nhất phải là việc thưởng thức món thịt nhồi quenelle de brochet trong những bouchon. Đây là một kiểu nhà hàng truyền thống trang hoàng bằng nội thất gỗ thô mộc, đẵn phục vụ các món giàu đạm đặc trưng của vùng này. Thoạt nhìn như một dạng xúc xích, nhưng món quenelle de brochet được chế biến khá cầu kì. Người đầu bếp đã nâng cấp những vật liệu thịt thường ngày trở nên công thức độc đáo, lạ miệng song vẫn gần gũi với phong cách ẩm thực của vùng đất này. Lớp vỏ ngoài của món ăn rất mỏng, được làm từ bộ mì, bơ trứng và sữa bọc lấy phần cá brochet nhuyễn mịn bên trong, đi cùng nước sốt tôm - cua hoặc “sang chảnh” hơn một tí là sốt tôm càng. Điều hấp dẫn của món ăn địa phương này là kết cấu nhuyễn mịn của nhân và đặc vừa phải của sốt hòa trôn vào nhau thành một tổng thể hợp nhất và hài hòa. Món chính giàu đạm đúng chất Lyon trên cũng thường được thăng bằng bởi các loại rượu chát trắng hoặc đỏ củng đến từ miền quê Đông Nam này. Tới Languedoc thử Cassoulet Từ Đông Nam đi về hướng Tây Nam, lần này Ann Mah giới thiệu với chúng ta công thức Cassoulet đúng chuẩn miền Nam nước Pháp vui nhộn chan chứa nắng vàng. Khí hậu rét mướt cho phép các vườn nho ở Languedoc phát triển, và ẩm thực Languedoc cũng gắn liền với Perme UK 50EC những món hầm, ninh nhỏ lửa thanh nhã giản dị, rất hợp với vị rượu mạnh vốn là đặc sản tại đây. Đa phần công thức hầm ở Languedoc đều được chế biến theo lệ luật truyền thống nghiêm nhặt để giữ đúng hương vị, tỉ dụ như món Cassoulet sẽ được nấu trong nồi đất làm từ loại đất sét đặc biệt của địa phương. Thịt hầm Cassoulet đã được Ann Mah đánh giá là đỉnh cao của sự tỉ mỉ cùng như khéo léo# và nhẫn nại trong ẩm thực Pháp. Chính hổ lốn đồng quê bao gồm xúc xích, conflit vịt, thịt lợn và đậu trắng được ninh trong nhiều giờ này lại biểu thị tính chất tinh tế, tỉ mẩn hơn nhiều món ăn sang trọng khác. Ngoài yếu tố hương vị độc đáo, bản thân món ăn này cũng chứa đựng truyền thuyết địa phương quyến rũ và li kì: Trong cuộc chiến tranh trăm năm, người dân ở Castelnaudary – thị trấn được xem là trọng tâm của vùng Languedoc – đã nắm chế biến món ăn từ các loại thực phẩm ít oi mình có bằng cách bỏ hết chúng vào nồi lớn rồi ninh nhừ. Món ra-gu cực chẳng đã đó lại trở nên nguồn sức mạnh giúp quân Pháp đánh đuổi lính Anh đang chiếm cứ đất Languedoc. Một món hầm khác từ vùng Provence Provence nức tiếng với sự phong phú về thực phẩm: ô liu vàng, pho mát dê pincushion và các món ăn như súp hoặc rau hầm ratatouille. Kết cấu bờ đá nằm giữa giữa Marseille và Cassis cùng với điều kiện nông nghiệp như trên đã tạo nên một trong những tác phẩm miền Địa Trung Hải kinh điển của ẩm thực Pháp là Bouillabaisse . Cũng như Cassoulet, Bouillabaisse có cội nguồn khá đời thường và khiêm tốn: nó khởi nguồn từ một plat du pauvre – kiểu hầm đơn giản mà các bà vợ ngư dân thường làm để tận dụng số hải sản đánh bắt còn thừa lại trong ngày. "Tên món ăn đến từ hai từ, bouille" - đun sôi - "và baisse" - để thấp hơn - "chỉ đến loại nước lèo được luộc rồi lọc đi" , Doudou Daoudi, một người bồi bàn tại Provence san sẻ. Đĩa Bouillabaisse hoàn hảo là sự kết hợp của một lát cá tươi nhóng nhánh với nước súp màu đỏ nhóc con mang âm vang của biển, làm nên một tổng thể món ăn tao nhã và nữ tính như chính hải phận êm ả này. Cá được làm chín vừa phải, đi cùng nước dùng lọc đi lọc lại nhiều lần cho đến khi chỉ còn đọng lại vị ngọt mát cao nhã. Bouilabassie sẽ được thưởng thức trong những boong tàu khi nhìn ra cánh cổng đáng yêu của của Vallon des Auffes – hứa hẹn đem lại cho bạn một trải nghiệm vẹn tròn về nhịp sống bình thường đặc trưng của đất Địa Trung Hải. Kết thúc bằng Choucroute Garnie tại Alsace Chuyến du hành khám phá ẩm thực dân dã nước Pháp của tờ New York Times đã dừng chân tại địa điểm cuối cùng – Alsace – để tìm hiểu về hương vị pha trộn hai chất Pháp và Đức trong món ăn nơi đây. Nằm giữa dãy núi Vosges và Rừng đen, Alsace đã kết hợp hai nền văn hóa khác biệt thành nét đặc trưng ẩm thực của mình. Với việc dùng Song song cả tiếng Pháp và Alsatian (một ngôn ngữ hao hao tiếng Thụy Sĩ và Đức), những vườn nho và khu sản xuất rượu kiểu cổ điển như Riesling và Gewürztraminer. Các món ăn đã phản chiếu sự “bập bênh văn hóa” này với sự hiện diện của nhiều loại bánh ngọt và bánh mì chi tiết từ cả Pháp lẫn Đức, và quan yếu là trong chính món ăn đặc trưng của khu vực - Choucroute garnie . Món ăn là sự hội tụ của nhiều thành phần đặc trưng trong ẩm thực Pháp lẫn Ý. Với yếu tố chính là một miếng thịt lợn rán vàng, đĩa Choucroute còn khá tịnh soạn bởi có sự góp mặt của nhiều loại xúc xích đức, giăm bông, thịt xông khói, khoai tây luôc, bắp cải và mù tạt. Điểm sáng của món ăn - bắp cải lên men - là một phần quen thuộc trong chế độ ăn uống tại địa phương từ thế kỷ 17. Từ "Choucroute" là sự phối hợp giữa tiếng Pháp và Đức, nhân đôi từ cải bắp và trở nên “bắp cải bắp cải”, là một nguồn vitamin C dồi dào rất được người dân tại đây chuộng xuyên suốt mua đông khắc nghiệt. Nhiều gia đình cũng như nhà hàng tại Alsace có những căn hầm chứa hàng thùng cải bắp chua để đem sử dụng dần. Không chỉ có Paris hoa lệ mà trên từng cây số nước Pháp, người ta vẫn có thể tìm thấy những tinh hoa ẩm thực ẩn dấu trong các công thức hàng ngày, dân dã, thôn quê tưởng chừng không có gì đặc biệt. Cuộc hành trình xuyên suốt 5 vùng đất ngoại thành của New York Times đã đem lại cái nhìn mới mẻ về ẩm thực nước Pháp, và mở ra nhiều tuyển lựa du lịch cũng như khám phá món ăn dị biệt cho mọi người khi ghé thăm giang san này, thay vì chỉ biết đến những nhà hàng cao cấp 5 sao. Giờ thì cùng Luke Nguyễn khám phá ẩm thực tuyệt vời ở Lyon nhé: Các bạn có thể tham khảo thêm: Canapé - Bữa tiệc thích thú của những món ăn nhỏ nhắn và tinh tế 4 món đồ ngọt không thể bỏ qua khi đến Ý

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét